Tłumaczenie "и что" na Polski


Jak używać "и что" w zdaniach:

И что мне с тобой делать?
I co teraz z tobą zrobić?
И что мне с ней делать?
Więc co mam z nią zrobić?
И что мне с этим делать?
A do czego to mi się przyda?
И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
Dlaczego patrzysz na pyłek trociny w oku swego brata, a nie zwracają uwagi na desce w twoim oku?
Ну и что мы будем делать?
A dlaczego ja mam wierzyć Birocowi?
И что ты тогда будешь делать?
Nie mogę nikomu o tym powiedzieć.
Ну и что ты будешь делать?
Tak? A co niby będziesz robił?
И что ты хочешь этим сказать?
I co tak właściwie chcesz powiedzieć?
И что мы теперь будем делать?
To co zrobimy? - To proste.
И что мне с ним делать?
Co ja mam z nim zrobić?
И что с ним не так?
Coś z nim jest nie tak?
И что нам с этим делать?
Co można zrobić z tą koncepcją?
И что же мне теперь делать?
Nie mogę nic na to poradzić?
И что ты от меня хочешь?
No to czego ode mnie chcesz?
И что ты чувствуешь по этому поводу?
Jak to wpływało na twoje uczucia?
И что ты будешь с этим делать?
Więc, co chcesz z tym zrobić?
И что я за это получу?
Więc co będę z tego miała?
И что нам с ним делать?
Syn ją przekroczył. Co my z nim zrobimy?
И что же нам теперь делать?
Kurka, to co my teraz zrobimy?
И что ты хочешь от меня?
Co ja mam niby z tym zrobić?
И что мы будем с этим делать?
I co powinniśmy z tym zrobić?
И что ты об этом думаешь?
Co o tym myślisz? - Cicho!
И что же мы будем делать?
Nie możemy im na to pozwolić.
И что бы это могло быть?
A co by to miało być?
И что ты с этим сделаешь?
Co masz zamiar z tym zrobić?
И что же мне с тобой делать?
I co ja mam z tobą zrobić?
И что же это может быть?
A cóż to może być za sprawa?
И что мне с вами делать?
Co ja mam z wami zrobić?
Используя наш сайт, Вы указываете, что принимаете правила и условия использования и что Вы согласны их соблюдать.
Korzystając z naszego portalu oznacza to, że akceptują Państwo warunki użytkowania i wyrażają zgodę na przestrzeganie poniższych zasad.
О том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими очами, что рассматривали и что осязали руки наши, о Слове жизни,
Co było od początku, cośmy słyszeli, cośmy oczyma naszemi widzieli i na cośmy patrzyli, i czego się ręce nasze dotykały, o Słowie żywota;
2.4559910297394s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?